Friday, October 8, 2021

O the Chimneys by Nelly Sachs

Name: Nelly Sachs

Year Won: 1966

Read: O the Chimneys

Original Language: German

Reason: "for her outstanding lyrical and dramatic writing, which interprets Israel's destiny with touching strength"

About: "O the Chimneys" is one poem of many in a collection by the same name. It's a dark lyrical poem (more on that later) in a collection of equally dark, lyrical poems. Sachs fled the Holocast with "nothing left but her language" and that darkness shows through.

What I liked: The poetry is beautiful, yet uncomfortable. It's really good. I'll reproduce the title poem here...

O the chimneys

And though after my skin worms destroy this
body, yet in my flesh shall I see God.-Job, 19:26


O the chimneys
On the ingeniously devised habitations of death
When Isreal's body drifted as smoke
Through the air-
Was welcomed by a star, a chimney sweep,
A star that turned black
Or was it a ray of sun?

O the chimneys!
Freedomway for Jeremiah and Job's dust-
Who devised you and laid stone upon stone

The road for refugees of smoke?

O the habitations of death,
Invitingly appoitned
For the host who used to be a guest-
O you fingers
Laying the threshold
Like a knife between life and death-

O you chimneys,
O you fingers
And Isreal's body as smoke through the air!

What I Disliked: The poems truly are dark. REALLY dark. It makes sense, but again, uncomfortable stuff.

Should it have won a Nobel: Yes. This is brilliant stuff and Sachs well deserves her prize. I only wish her life had been a more comfortable one.

Next Up: "El Senior Presidente" by Miguel Angel Asturias

No comments:

Post a Comment